pays de livraison

Dialecte suisse : La carte mémoire « Matterhorn »

La carte mémoire « Matterhorn » - Dialecte suisse pour votre hörbert

Sur notre carte mémoire suisse « Matterhorn », c’est la fête ! De nombreux artistes suisses talentueux ont contribué avec des chansons pour enfants fantastiques en dialecte suisse.

Nous avons chargé 71 merveilleuses chansons pour enfants suisses sur la carte mémoire. En plus des chansons, il y a 4 histoires et pièces radiophoniques formidables. Parfois entraînantes, parfois douces, parfois drôles, parfois confortables – une variété entraînante est garantie. Au total, un plaisir d’écoute de 4,5 heures. Ici, nous vous présentons volontiers les artistes fantastiques.

Silberbüx

Benno, Morris et Bridget sont les meilleurs amis du monde. Pas étonnant qu’ils vivent dans le même quartier, prennent le même chemin pour l’école et suivent les cours côte à côte. Peu avant les vacances, une nouvelle fille est apparue : Steffi. Elle souhaite tant se faire de nouveaux amis. Un soir, elle a vu depuis la fenêtre de la cuisine trois de ses camarades de classe disparaître dans la cave d’une vieille serrurerie. Elle les a suivis discrètement. Lorsque de la musique douce s’est échappée de la lourde porte en bois, il était clair : Steffi voulait en être… ! Depuis, les 4 amis font des chansons pour enfants ensemble et partagent leur passion sur scène. Un hommage à l’amitié et au grand bonheur de jouer de la musique ensemble !

Sur notre carte mémoire « Matterhorn », Silberbüx a contribué avec de superbes chansons et un livre audio : le livre audio « Silberbüx und de Stadträuber » et 14 chansons de l’album « Silberbüx – Uf Räuberjagd » !

Vous trouverez plus d’informations sur le groupe Silberbüx ici.

Le groupe « Grüüveli Tüüfeli »

Après les chiffres de vente réjouissants de ses deux premiers albums « Rocke wie die wilde Socke » et « Häxesaft mit Zouberchraft », Christian Schenker a réalisé un rêve : il a engagé ses musiciens préférés pour enregistrer avec eux le prochain album « dr Kickboard-Kuno chunnt! ». L’idée initiale était simplement d’enregistrer un CD ensemble. La collaboration dans la salle de répétition et en studio a tellement plu à tous les participants que, à la fin des sessions d’enregistrement, la question a été posée : « Ne devrions-nous pas baptiser l’œuvre commune ensemble ? »

Depuis ce baptême de CD en décembre 2002, chaque concert entraîne d’autres demandes et ainsi le rayon d’action ainsi que le nombre de performances augmentent.

Les Grüüveli Tüüfeli enchaînent ensuite les enregistrements d’un CD après l’autre : « dr Kickboard-Kuno chunnt! » (2002) a été suivi par « Rübis & Stübis » (2005), « Rocke wie die wilde Socke » (2006), « Impfe gäge s’Schimpfe » (2008), « Alles klar, chliine Star » (2010), « Unschuldslämmli » (2013), « Hallo! seit d’Chatz »/« Hallo! sagt die Katz’ » (2016), « Das bruuch i no! » (2017), « Chumm, mir boue e Isebahn » et « Gwunderfitz » (2018). Sur la carte mémoire « Matterhorn », vous pouvez écouter 19 titres pleins d’entrain issus de 6 albums.

Christian Schenker

Le chanteur du groupe Grüüveli Tüüfeli Christian Schenker a d’abord composé ses chansons pour l’enseignement, puis il en a fait sa profession. À partir de 1992, l’instituteur de maternelle et professeur de musique a écrit des chansons pour les enfants et ceux qui veulent le devenir.

Durant sa formation d’instituteur de maternelle, il a commencé à écrire ses propres chansons pour enfants en dialecte. Les enregistrements de l’album de chansons pour enfants « Dr Kickboard-Kuno chunnt » ont conduit à la formation du groupe Grüüveli-Tüüfeli en 2002. En tant que pédagogue, il aimait intégrer des choses instructives et quotidiennes dans les couplets et les refrains. Avec un sens infaillible pour tout ce qui intéresse les familles et un grand plaisir à raconter des histoires, Christian Schenker emmenait son public dans différents mondes.

Aujourd’hui nous rendons hommage à Christian. Malheureusement, il est décédé bien trop tôt après une courte et grave maladie. Nous pleurons la perte de notre partenaire hörbert, d’un cher ami et d’un musicien qui a fait naître bien plus qu’un simple sourire sur le visage de tant d’enfants.

Vous trouverez plus d’informations sur Christian Schenker et son groupe ici.

Christian Schenker CD Cover

Éditeur musical Turicaphon

La maison d’édition musicale Turicaphon offre un bouquet coloré de contenus adaptés aux enfants.

Les deux merveilleuses histoires de De Rägebogenfisch, tirées du célèbre livre pour enfants de Marcus Pfister, touchent petits et grands de la même manière.

L’histoire Die schlau chlii Häx d’après le livre de Lieve Baeten enchante de manière charmante. Lieve Baeten (1954 – 2001) est née à Zonhoven/Belgique. Elle a étudié à l’Académie Royale des Beaux-Arts à Anvers et a ensuite travaillé pour des agences de publicité et des magazines. Lorsqu’elle visita un jour la Foire du livre pour enfants à Bologne, elle sut : c’est ce que je veux faire. À partir de ce moment-là, elle n’a illustré que des livres et des magazines pour enfants. Elle connaît ses plus grands succès avec ses histoires autour de la « Petite Sorcière », qui connaît également un grand succès en tant qu’audio. Cet enchanteur livre audio a une durée de 43 minutes et est raconté en dialecte suisse par Karin Glanzmann.

Un jour, Lisbet trouve une valise devant sa maison de sorcière. Bien sûr, elle veut vraiment savoir ce qu’il y a à l’intérieur. « Hokuspokus Hexenstich – petite valise ouvre-toi ! » Mais aussi souvent qu’elle prononce la formule magique, la petite valise reste fermée. Est-ce que c’est la petite valise pour grandes sorcières ?

Turicaphon CD Cover

Et qu'y a-t-il d'autre sur la carte mémoire ?

En plus des pièces radiophoniques décrites, il y a encore quelques autres chansons pour enfants du label de musique Turicaphon à écouter sur « Matterhorn ». Le bouton jaune contient pas moins de 24 chansons : « Des chœurs d’enfants enchanteurs chantent des refrains pour petites et grandes oreilles ». Le bouton bleu propose quant à lui « Des chansons populaires pour enfants chantées par des enfants pour des enfants » – bien sûr en dialecte suisse !

La carte mémoire Matterhorn est-elle déjà commandée ? Vous pouvez alors lire ici tous les livres audio, titres de chansons et les boutons hörbert correspondants.

* Prix incl. 19% TVA incluse